Kariera tłumacza
Znam bardzo dobrze języki obce. Pomyślałam o swojej karierze jako tłumacz. Zaczęłam się rozglądać w Internecie jak reklamuje się konkurencja. Jest wiele rodzajów tłumaczeń. Najtrudniejszym wydają się tłumaczenia symultaniczne gdzie potrzeba naprawdę dużego skupienia. Tłumacz nie może być rozkojarzony gdyż przekłada wypowiedź praktycznie jednocześnie po usłyszeniu pierwotnej wypowiedzi. Łatwiejsze wydają się tłumaczenia konsekutywne. Jest to tłumaczenie, w którym tłumacz tłumaczy wypowiedź po skończeniu jej. Tłumacz nie musi się tak spieszyć i stresować. Jeśli chodzi o tłumaczenia konsekutywne Poznań, Katowice oraz Warszawa są miejscami z największą ilością tłumaczy tego typu. Innego rodzaju tłumaczeniami są tłumaczenia audiowizualne. Przykłady takiego tłumaczenia możemy zobaczyć na przykład podczas filmu obcojęzycznego. Słyszymy wtedy zarówno aktorów, którzy wypowiadają kwestie w języku obcym i lektora, który tłumaczy na język polski. Tekst wcześniej jest przygotowany a lektor go tylko odczytuje.